Беларуская мова | 5 - 9 классы
Рассказ на белорусском языке про колядные песни.

Помогите с белорусским языком?
Помогите с белорусским языком.

КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ ВЕРХОВИНА ИЛИ ВЯРХОВИНА НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ?
КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ ВЕРХОВИНА ИЛИ ВЯРХОВИНА НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Сочинение последний день осени на белорусском языке?
Сочинение последний день осени на белорусском языке.

Сачыненне восенню у лесе на белорусском языке?
Сачыненне восенню у лесе на белорусском языке.

Помогите продолжите рассказ?
Помогите продолжите рассказ.
Пожалуйста на белорусском языке!

Фонетический разбор дзед по белорусскому языку?
Фонетический разбор дзед по белорусскому языку.

Переведите на белорусский язык?
Переведите на белорусский язык.
С переводчика не писать!

Существует ли слово 'каляраваць' в белорусском языке?
Существует ли слово 'каляраваць' в белорусском языке.

Как пишется на белорусском языке верхавина или вярхавина?
Как пишется на белорусском языке верхавина или вярхавина.

Помогите белорусский язык?
Помогите белорусский язык.
На этой странице вы найдете ответ на вопрос Рассказ на белорусском языке про колядные песни?. Вопрос соответствует категории Беларуская мова и уровню подготовки учащихся 5 - 9 классов классов. Если ответ полностью не удовлетворяет критериям поиска, ниже можно ознакомиться с вариантами ответов других посетителей страницы или обсудить с ними интересующую тему. Здесь также можно воспользоваться «умным поиском», который покажет аналогичные вопросы в этой категории. Если ни один из предложенных ответов не подходит, попробуйте самостоятельно сформулировать вопрос иначе, нажав кнопку вверху страницы.
Колядки - каляндарныя абрадавыя песні славян, выкананыя пераважна ў
калядны перыяд, падчас рытуальных абыходаў па хатах (калядаванні).
Адпаведнасці ўсходне - славянскай калядкі сустракаюцца ў фальклоры ўсіх іншых славянскіх ды і многіх іншых еўрапейскіх народаў.
Асабліва блізкія і па сюжэтах і па форме да славянскіх калядкі румынскія, званыя colinda, пар.
Чэшскае
і славацкае назву песень - koleda, польскае - kolęda, словинское
kolednica, coleda, сербскае - koleda, kolenda, Албанскае - kolĕndŭ.
Лічыцца што, пералічаныя назвы песень узыходзяць да назвы рымскага маладзіка - Kalendae.
Назва
навалецця ў шматлікіх народаў было перанесенае на свята Божага
Нараджэння (балгарскае - колада, каляда, коленде, французскае -
tsalenda, chalendes, charandes, Правансальская - calendas) або на
напярэдадні гэтага свята (рускае, украінскае, беларускае - каляда).
Падрабязнае
параўнанне навагодніх і калядных свят еўрапейскіх народаў са
старажытнымі грэка - рымскімі святамі выяўляе не толькі падабенства
назваў, але і супадзенне асобных момантаў абрадаў, забаваў і пр.